站内搜索:
首页-信息动态-机关动态

疫情面前无国界 温情关怀暖人心



发布时间:2020/2/8 12:30:56  来源:天津日报
疫情面前无国界 温情关怀暖人心

──我市外事工作者用行动为战“疫”贡献力量

   一场突如其来的疫情,给每个人心里蒙上了阴霾,对于那些身处异国他乡的人来说,如何帮助他们度过这段特殊时期?我市外事工作者用行动给出了答案──疫情面前无国界,温情关怀暖人心。

  1月25日,农历新年第一天。当晚,随着一架从马来西亚沙巴机场起飞的飞机降落天津滨海国际机场,天津外事工作者开启了忙碌的工作。因为飞机上不仅载有武汉籍旅客,还有16名马印航空的机组成员和3名外籍乘客,如何做好这些人员的疫情防控工作,接力棒交给了外事工作者。

  “有多少外籍人员?”“有无发热情况?”“隔离地点选哪里?”“外籍人员情绪怎么样?”……在赶往机场的路上,已是26日的凌晨,一个又一个的电话与前方作战指挥部沟通联系,当他们和东丽区政府的工作人员把外籍人员安置到隔离点后,牵挂从未断过。

  隔离决不隔离关爱。“今天,体温怎么样?”“今天,吃的怎么样?”“今天,休息的好不好?”“你们要的洗发水、吹风机、还有几本书和玩具,一会儿就送过去”……每天都会有好几次这样的视频连线,就像是家人惦记着亲人,让陌生感在不知不觉中消失,让友情在不知不觉中升温。

  “你们对我们太好了,到隔离期解除了,我们都不舍得走了。”“是你们让我们有了宾至如归的感觉,盛情邀请你们到我家做客。”马印航空的机组人员和玻利维亚籍乘客用微信表达他们内心的感激之情。

  为了让在津外籍人士及时、准确地接收到官方防疫信息,消除信息缺失或谣言带来的恐慌,帮助其加强自我防护,参与联防联控,这几天,“津门外事”微信群消息提醒声不断。

  “这个字,不能这么翻译,不够准确。”“这个单词的意思容易让人误解,我再核对一下。”“英语版校对得怎么样了?韩语版的翻译准确吗?”……不同语种的外语干部,有的在办公室,有的在家里,通过微信群彼此字斟句酌地翻译着《给在津外国友人的一封信》,他们深知一字之差,谬之千里,他们一丝不苟地在做疫情防控的宣传员。

  用心服务,才能赢得信赖。开通24小时咨询求助热线,从疫情发布到疫情防控,从护照签证业务到出入境规定,从小区管理到生活保障,从宠物狗寄养到提交防控学术论文……事无巨细,随时接听,有求必应,正是因为一个个外事工作者将服务的触角前移,让在津外籍人士的心变得更加“踏实”。

  抗“疫”期间,当口罩、防护服成为紧俏用品时,外事工作者立即行动!友好城市、驻外机构、友好人士等各种渠道用起来。韩国仁川市发来慰问信、日本四日市正在筹措物资、泰国曼谷市政府专门制作了为中国加油的视频、日本冈山市日中友协正在筹措资金购置高性能防护口罩……他们让爱心漂洋过海,凝聚起众志成城的磅礴之力。

  疫情就是命令,防控就是责任。在这场没有硝烟的战斗中,没有局外人和旁观者,我们每一个人都是“战士”,在各自的岗位上、在每一个阵地上,以自己的方式,为打赢疫情防控阻击战贡献力量,让我们共克时艰,定能战胜病魔。

网站地图
中华人民共和国天津市人民政府外事办公室版权所有
津ICP备05010518号网站标识码:1200000002
津公网安备 12010102000231号